Birds of Santo Domingo
In front of the Santo Domingo Church along Quezon Avenue, I was quite surprised at a familiar sight so unfamiliar.
A pair of young boys was braving the noontime sun on a crowded, open footbridge which spanned the road. Unmindful of the traffic below, they intently tugged at the sky with invisible strings, pulling this way and that. Even as a hurrying adult crashed into their frail bodies clothed in tattered sandos and shorts, their eyes remained glued to the heavens and their hands steadfastly gripped and yanked the unseen strings.
Squinting my eyes against the glaring light, I finally saw two small kites soaring above the road, casting their measly, dancing shadows on the vehicles below. Grey gusts from countless exhaust pipes powered the kites' flight. Again and again the paper birds darted left to Sto. Domingo's direction, right to an abandoned building fronting the great church, then upwards to the sun. Left, right, up. But never downwards.
I fancied seeing some words scrawled on the flimsy kites. One prayed: "God gimme a jeepney*, and I'll earn many coins to buy a red, shiny car." The other kite simply pleaded: "Let some coins drop from a pocket's hole so I could eat kikiam** today."
Suddenly, one kite crossed its partner's path, then wavered in flight. The other kite followed suit and lost altitude, its diamond frame faltering. Finally, both spiraled downwards like birds shot from the air.
The kites' unseen strings had caught each other.
[recently published in INQ7.net's Expressions]
*jeepney - the Philippines' King of the Road. Public utility vehicle wherein 18 people can be jampacked. Ultimate polluter of the skies. Visit this link for more.
**kikiam - cheap but sumptuous cuisine (at least for me) sold by mini-food stalls dotting the Philippines' streets. Spend a few coins, and your tummy's pleased.
11 Comments:
personally, i find it nicer if a blogger marks edited posts, even if the modifications aren't mentioned. nevertheless:
vignettes are best served in blogs--
(and i come to find that the length is just right, after all.)
--with a dash of triumphs on the side.
todo na to! tuluy-tuloy na 'to!***
***more things you can't accurately translate into English as its essence is lost.
This comment has been removed by a blog administrator.
to ia: strikethrough on words to show edited posts? why not?
to corsair: fly high like a kite, dude!
[wait, i thought it was kwek-kwek. oh yeah, kikiam, i remember, i asked a question about this food in the Logscript quiz show]
[typo in my previous comment]
ia said: "--with a dash of triumphs on the side."
Hm? about it being published? elucidate me:)
yup. the bad thing when not writing in your native language is that you lose the 'effect' and 'feel' carried by some Tagalog words. Tagalog and Filipino (if you care to differentiate) are very powerful, indeed.
Compared to other blogs I've read, yours always sound like it's an excerpt from a novel. Which for me is a good thing, just so you know. (Inspiring so much, in fact, that i've started writing in my livejournal again.)
Here's to the engjourn in all of us!
- Anna
"strikethrough on words to show edited posts? why not?"
::: yup, or even if the previous words aren't indicated. blogs are self-correcting by nature, as the point mostly is to let people know that the content has changed. that's why there's the objective of updating as often as possible.
"Hm? about it being published? elucidate me:)"
::: about its being published and more things that have happened over... night? over two weeks? over two semesters? over two years? it all depends on when you started counting.
i believe you've got it all listed at the right side. or, was that all of it?
*waves at anna*
buti naman binuhay mo na ulet ang isa ko pang ini-istalk na site. :P
hi anna! musta na? :) kaka-flatter naman ang comments mo, hehe. thanks! (i'll be keeping tabs on your lj too!)
go SciScho!
hehe it's been a while kasi since i saw your work. sobrang laking improvement. haha i still remember the orange princess series, but that's another story ;p
haha! i can still remember defending that nauseatingly flowery piece of text. maybe i've learned something from my CW10 classes, after all... :p
...and it had to take a cw10 class. right, anna? :P
to ia: tse! kala mo kung sino ka nang magaling at nanglalait ka na :D ...aber, hindi ka rin ba nag-CW10?! hehe :p
Post a Comment
<< Home